«Ибрагим, как приехал, сразу сдох»
Барнаул. Тестирование для трудовых мигрантов на знание русского языка и истории в АлтГУ. Фото: Лариса Хомайко

Барнаул. Тестирование для трудовых мигрантов на знание русского языка и истории в АлтГУ. Фото: Лариса Хомайко

Как на Алтае трудовые мигранты сдают экзамены на знание русского языка и истории

C 1 января 2015 года все трудовые мигранты, прибывшие в Россию, сдают обязательные тесты по русскому языку, истории и тест на знание российского законодательства. Прохождение экзаменов необходимо для получения вида на жительство и разрешения на временное проживание, патента или разрешения на работу.

В Барнауле подобные тестирования проходят на базе Алтайского госуниверситета.

– Да, к нам приходят изгои. Но это люди, которые, во-первых, прошли какой-то путь, дошли до какой-то черты, и нашли в себе мужество повернуть свою жизнь и приехать в Россию — кто на работу, кто жить. Их нужно уважать. Я рада, что у меня есть опыт этой работы. Он меняет отношение к людям, которых называют вот этим удивительным словом-клеймом «мигранты». А когда начинаешь с ними работать, начинаешь воспринимать их иначе, — говорит Наталья Халина, профессор Алтайского государственного университета.

На лестнице, на широком университетском подоконнике, с самого утра сидит Халик, мрачный азербайджанец лет сорока пяти. Он смотрит в окно на снег и крыши подсобных помещений, вертит в руках телефон — бесполезный, потому что там, за дверью с надписью 1Д, телефоны велели выключить и убрать. Иногда Халик покидает пост, спускается на пролет к двери и прислушивается. Халик волнуется за свою жену Зарифу.

В азербайджанских деревнях русский язык и в советское время знали плохо, можно сказать, не знали совсем. Была такая история: в одно из сел Шипуновского района на строительство колхозного клуба приехали азербайджанцы. Построили клуб, вернулись к себе. Вскоре с Алтая в Азербайджан пришла телеграмма: «Ибрагим, у тебя родился сын». Ответ сочиняли все местные знатоки русского, получилось так: «Ибрагим, как приехал, сразу сдох».

– Как сейчас в Азербайджане не знаю, — неохотно говорит Халик, не отрывая глаз от окна. — Когда уезжали — трудно было, хуже, чем здесь. А здесь мы уже давно.

Тестирование для трудовых мигрантов в АлтГУ. Фото: Лариса Хомайко

В аудитории в это время объясняют задания. Сначала будет лексика-грамматика — вставляем в текст нужное слово в нужной форме, потом чтение — прочли текст, ответили на вопросы. Аудирование — на понимание текста. Прослушали текст, отметили правильный вариант ответа. Письмо: заполнили анкету в воображаемом отделе кадров, написали открытку другу. И самое интересное — говорение. Моделируются простые жизненные ситуации: нужно позвонить и вызвать такси, пройти собеседование при устройстве на работу, организовать презентацию в офисе, познакомиться с девушкой-театралкой и так далее.

По каждому заданию нужно набрать не менее 60 баллов из ста, обычно это получается у троих из пяти. Украинцы, белорусы, русские из Казахстана справляются лучше, чем люди из Таджикистана и Азербайджана.

– Ваши имя и фамилию напишите латиницей, у вас в паспорте должно быть, — тестируемые под руководством преподавателей заполняют контрольную матрицу. Зарифа выводит старательно Gulieva.

– Странно. Экзамен по русскому, а писать латиницей, — возмущается Саша. Саша и его жена, цветущая девушка Аня, полтора месяца назад приехали из Донецкой области. Саша 5 месяцев воевал в ополчении. Говорит, что тест не сложный — «та-а… нормально», что он вообще украинского не понимает, всю жизнь говорил на русском, таком же, как здесь. Уточняя, что почти таком.

– Тут у вас говорят «ну, ага, чо», «айда» еще, — объясняет Саша. — У нас такого нет, зато у нас говорят «шо».

На Украине не будет стабильности, это уже понятно, говорит Саша. Поэтому приехали к родителям Ани на Алтай, в Новоегорьевское. Что здесь хорошо: 80-ый бензин в 2 раза дешевле.

– У нас он стоит, если на русские деньги переводить, 64 рубля. А у вас 34-35, шо-то типа того, — говорит Саша.

Продукты, правда, здесь дороже, признается парень, но не переживает, надеется на 3 специальности.

Тестирование для трудовых мигрантов в АлтГУ. Фото: Лариса Хомайко

В аудитории 1Д уже добрались до письма. Пишут открытки из далеких жарких стран по всем нормам речевого этикета: «привет», «пока». Заполняют анкету для поступления на работу или учебу. Наталья Васильевна сказала, что можно от лица вымышленного героя.

– Василий Теркин, — острит голубоглазый, светловолосый белорус Андрей. — Те, кто говорят, что в Белоруссии лучше, чем на Алтае, просто не жили в Белоруссии.

То, что пишут в анкетах тестируемые — скорее мечты.

– А вот если я устраиваюсь на хирурга, в какой отдел заявление писать? В хирургию? — хмуро спрашивает Саша.

– Пишите, в какой хотите, варьируйте! Если устраиваетесь глазировщиками кексов, пишите: «в отдел глазировки кексов», — поясняет преподаватель.

– Я хочу в бухгалтерию, — улыбается Зарифа.

– Девушка, — шепчет тихий узбек Николай. — А какие факультеты бывают?

– Я училась на филологическом, — теряется молодая преподавательница.

– Первые 2 часа тяжело, потом люди начинают работать, — рассказывает Наталья Васильевна. — У нас тут прошлый раз был гражданин Узбекистана. Вне аудитории он говорит просто замечательно. А когда сел сюда сдавать говорение, ему было так трудно! Лидия Михайловна Дмитриева, наша завкафедрой, говорит ему потом: «У вас же замечательное знание русского языка!» А он: «У меня высшее образование, я Техническую академию окончил». Но сюда-то он приехал не по специальности устраиваться, а на стройку! У него 2 сына в Узбекистане, ему надо деньги зарабатывать, чтобы их кормить. Поэтому он себя и чувствует соответственно.

Дальше по плану тестирования идет самопрезентация: нужно написать небольшой текст о себе, как бы вы смогли себя охарактеризовать.

– Характер нордический, как у Штирлица, — острит Андрей.

Молодая армянка Лиана сдает листочек с заданием, выбегает за дверь и кричит в телефон.

– Ты где? Ты пришел? Ребенка уже кормить пора! Приходи, я попрошу, чтобы тебе тут стульчик поставили! — близко поднося губы к телефону, кричит она.

Потом она будет прислушиваться к шуму за дверью, и когда услышит детский плач, побежит кормить своего грудничка. Лиана здесь из-за любви: вышла замуж за россиянина, теперь и ей надо получать гражданство.

Перед говорением небольшой перерыв, приходит заведующая кафедрой Лидия Михайловна, говорит, что она сторонница этого теста: человек, который приехал в Россию жить или работать, должен знать русский язык.

– Да, но здесь много русскоговорящих. Нам-то это зачем? Мы носители! — бурчат носители.

Лидия Михайловна объясняет: если учились в школах бывшего СССР, если прямые предки жили в России, надо предоставить документы. Аттестат, свидетельство о рождении — это тоже дает право на российское гражданство. Если предки жили в селах, даже лучше — в сельских архивах документы хранятся практически вечно, лежат себе и лежат. Недавно в университет пришли такие документы из деревни в Читинской области.

– Мой батя Байконур строил, работал там 20 лет! — говорит Андрей. — Кому сейчас что докажешь!

– Честно вам скажу, что этот тест не столько на знание русского языка, сколько на логическое мышление. Не знаю, какой смысл нам его сдавать? У нас русский язык государственный, а белорусский мы в школе изучали… Ну вот как у вас английский. На нем никто не общается даже, — объясняет Андрей.

Сашу беспокоит тема задания для говорения: «а если я про спектакли вообще ничего не знаю, мне не интересно? Как я могу выдумать?»

Тест на разговорную речь для трудовых мигрантов. Фото: Лариса Хомайко

Первой говорение сдает узбечка Ирина. Ей надо устроиться электриком в хорошую, стабильную компанию. По условиям задания образование у нее профильное, а требуемого опыта работы нет.

– Нет опыта, — грустит Ирина.

– Как же так получилось? — сочувствует Наталья Васильевна.

– Я… — Ирина знает, что говорить правду всегда лучше. — Я ушла в декрет!

В аудитории хохот: «Ничего себе, электрик!»

Лиана уверенно заказывает путевку и выбирает духи, Андрей проводит экскурсию по мегаполису.

– Сударыня, вы бывали в центре города? Давайте начнем нашу экскурсию с центра.

Саша преодолевает ненависть к спектаклям.

– Виктория, вы бывали в театре? — спрашивает он у воображаемой девушки. — Какой спектакль вы смотрели в последний раз? Сам-то я театр не люблю, но мне более-менее нравится «Ромео и Джульетта»! — Саша быстро переводит разговор на более приятную тему: а как Виктория относится к тому, что он увлекается спортом?

Потом Саша звонит в железнодорожную кассу, уточняет расписание поезда на Москву.

– Когда? Хорошо. А восколь? Я хотел сказать: на который час?

Зарифа заказывает такси.

– Але, девочка, мне такси нада, домой доехать из ресторана. В село Александровка. А ресторан в Благовещенке, возле вокзала.

Следующая задача для Зарифы оказывается сложной: нужно организовать совещание. Зарифа впадает в ступор.

– Зарифа, вы работаете в компании по сбыту металла. Ваша задача — позвонить секретарю другой компании и сказать, что ваш шеф ждет ее шефа, Магомета-Оглы, на совещание в 12:30.

– Я не могу, — вздыхает Зарифа. — Я сразу все забываю, что вы говорите.

– Вы приходите устраиваться на работу, — предлагают ей следующее задание. — Вы устраиваетесь электриком.

Зарифа теряется, на филологов смотрит грустно.  

– Продавцом! — осеняет Наталью Александровну.

– Здравствуйте, мне нужно работать, а я не работала, опыта нет! — радуется Зарифа.

Зарифу принимают на работу и отпускают с миром. Неизвестно пока, как с остальными тестами, а с говорением она справилась, набрала нужное количество баллов.

– Вы заметили? Когда она услышала родное слово «продавец», стала чувствовать себя получше и понадежнее, — отмечает Наталья Васильевна. — Зарифа ведь не потому теряется, что не знает русского. Просто у человека недостаточно коммуникативных навыков, навыков общения. Незнакомые люди, университетская аудитория. Не думаю, что ей часто приходилось бывать в таких местах. Все настраивает на то, что человек хочет быть лучше, чем он есть, а ему нужно быть таким, какой он есть. И когда он начинает листать свою жизнь и пытаться найти там страницы, которые позволили бы ему казаться лучше, соответствовать этому месту и этой ситуации — он теряется. И не может найти средства, которые позволили бы ему определить себя в этом времени, в этом пространстве, быть адекватным ситуации.

– Мне кажется, московским составителям тестов надо порекомендовать: зачем эта ситуация с совещанием у начальника? — размышляет Халина. — Ведь это абсолютно далеко от жизни человека. Она мне правильно сказала: «я не могу повторить ваши слова», потому что я говорю что-то запредельное для нее, не из ее жизни. И зачем я рисую ей то, чего в ее жизни никогда не будет? Мне кажется, при составлении тестов надо учитывать реальные ситуации, в которых будут оказываться те, кто эти тесты сдают.

Четырехчасовой тест закончился, на лестнице Халик обнимает Зафиру, Лиана качает своего малыша, Саша и Аня, взявшись за руки, идут на второй этаж и дальше.

– Эти люди на наших глазах проходят все этапы скитания: по русскому языку, по русской истории, — говорит Наталья Васильевна. — Мы с одним молодым человеком, хотя он уже не молодой человек, ему где-то к 50-ти, дискуссию устроили: почему такие тяжелые тесты? Я говорю: не ко мне претензии, к Москве. А через 5 минут он уже спрашивает: «а как в вуз поступить»? Ничего себе, говорю, как быстро прогресс идет. Только что тесты были сложные. Выбирайте, говорю, где заочное есть. «До какого возраста поступать можно?» А хоть до ста!

***

22 января в Алтайском крае вступило в силу постановление, согласно которому иностранцы, работающие на основании патентов, не смогут работать на предприятиях розничной торговли алкоголем, фармацевтическими товарами, торговать на рынках, в палатках и вне магазинов. Помимо этого установлены ограничения на работу иностранцев в государственном управлении и обеспечении военной безопасности; обязательном социальном обеспечении. 

«Для вас новость, что мы с колес топимся?» Далее в рубрике «Для вас новость, что мы с колес топимся?»В котельной большого алтайского села Зудилово заканчивается уголь Читайте в рубрике «Общество» Владимир Путин. «Кто со мной? С кем идти?»Выборы-2018, в которых изъявил желание принять участие действующий глава государства, будут, де-факто, «безальтернативными» Владимир Путин.  «Кто со мной? С кем идти?»

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Не пропустите лучшие материалы!
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»